Keine exakte Übersetzung gefunden für عيد الفصح اليهودي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عيد الفصح اليهودي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • You know, uh, passover.
    .كما تعلمين, اه, عيد فصح اليهود
  • Before the passover supper tonight--The seder.
    قبل عشـاء عيد الفصح , عيد اليهـود
  • The Palestinian campaign of terror persists. It has so far included literally hundreds of attacks and suicide bombings, including the Passover massacre in Netanya and the bombings of a discotheque in Tel Aviv, public buses and shopping centres.
    وقد شملت حتى الآن حرفيا مئات الهجمات والتفجيرات الانتحارية، بما في ذلك مجزرة عيد الفصح اليهودي في نتانيا والتفجيرات بالقنابل في أحد ملاهي تل أبيب والحافلات العامة والمراكز التجارية.
  • It was also the deadliest since the Passover seder bombing in Netanya last March.
    كما كان الأشد فتكا منذ حادث تفجير سيدار الذي شهدته ناتانيا إبان عيد الفصح عند اليهود في شهر آذار/مارس الماضي.
  • No Chinese or Japanese has blamed Jews for killing theirholy men or believed that their children’s blood ended up in Passover matzos.
    فلم نر بين أهل الصين أو اليابان من يتهمون اليهود بقتلقديسيهم أو يعتقدون أن دماء أبنائهم انتهت إلى خبز عيد الفصح الذييأكله اليهود.
  • Particularly disturbing is the revival of stereotypical Jewish caricatures, reminiscent of the anti-Semitic Nazi publication Der Sturmer (“The Attacker”), as well as of the ancient slander known as the “blood libel”, whereby Jews were falsely accused of using the blood of non-Jews to bake matzah for the holiday of Passover.
    وما يدعو إلى القلق بوجه خاص هو إحياء السخرية النمطية من اليهود، الذي يُعيد إلى الأذهان المطبوع النازي المعادي للسامية “در شتومر” (المهاجم)، والتشهير القديم المعروف بـ “تهمة الدم” الذي يتهم اليهود بهتانا باستعمال دم غير اليهود في تحضير خبز عيد الفصح اليهودي.
  • Having done so, we are struck by three paradoxes, the first of which is that this weekend, as several speakers have commented, is one of the world's holiest weekends: Passover, Good Friday, Easter.
    وقد استأثرت باهتمامنا خلالها تناقضات ثلاثة، أولها أن عطلة نهاية هذا الأسبوع، كما أشار عدد من المتكلمين، توافق واحدة من أقدس عطلات نهاية الأسبوع في العالم: عيد الفصح عند اليهود، الجمعة الحزينة، عيد الفصح عند المسيحيين.
  • The suicidal acts of Palestinian militants in Netanya and Jerusalem, which have taken the lives of innocent Israeli civilians during Christian Easter and Jewish Passover, are, in the exact words of the Secretary-General, repugnant acts.
    الأعمال الانتحارية التي نفذها المقاتلون الفلسطينيون في نتانيا وبيت المقدس، والتي أودت بحياة مدنيين إسرائيليين أبرياء أثناء عطلة عيد الفصح المسيحي وعيد الفصح عند اليهود، يُعبر عنها بذات العبارة التي قالها الأمين العام، بأنها أعمال بغيضة.
  • We have shown ourselves to be willing to fully implement this resolution, including the call for a genuine cessation of hostilities, terrorism and incitement and full implementation of the Tenet plan and the Mitchell report, and we had begun to take concrete steps in this direction prior to the Passover massacre last week, which led to the current deterioration.
    وأظهرنا استعدادنا الكامل لتنفيذ هذا القرار بالكامل، بما في ذلك الدعوة إلى وقف حقيقي للأعمال العدائية، والإرهاب والتحريض، والتنفيذ الكامل لخطة “تينيت” وتقرير ميتشيل، وبدأنا باتخاذ تدابير ملموسة في هذا الاتجاه قبل مذبحة عيد الفصح عند اليهود الأسبوع الماضي، التي أدت إلى التدهور الحالي.